中国诗人摘金!首届国际冰心文学奖东京揭晓
时间:2025-07-03来源:人民文学出版社 作者:人民文学出版社 点击:
次
2024年8月22日,首届国际冰心文学奖东京大会在日本东京具有百年历史的自由学园明日馆举行。中国作家、诗人赵丽宏以诗集《疼痛》的日译本获得首届金奖。来自美国、日本、加拿大、新加坡、澳大利亚、西班牙、德国、荷兰、泰国、挪威、法国等多国的12位作家获得
2024年8月22日,“首届国际冰心文学奖东京大会”在日本东京具有百年历史的“自由学园明日馆”举行。中国作家、诗人赵丽宏以诗集《疼痛》的日译本获得首届金奖。来自美国、日本、加拿大、新加坡、澳大利亚、西班牙、德国、荷兰、泰国、挪威、法国等多国的12位作家获得银奖。冰心之女、北京外国语大学吴青教授为获奖者颁发证书及奖金并致辞。吴青为赵丽宏颁奖《疼痛》收入赵丽宏近年新创作的五十余首新诗,赵丽宏以独特的方式凝聚“疼痛”的能量,苍凉质朴的文字中奇妙地透出童诗般的明丽。颁奖仪式同时举办了《疼痛》日文版东京首发式,赵丽宏在发表获奖感言时,饱含情感地回忆了和冰心的交往,介绍了冰心对中国文学的巨大贡献和她高尚的人格。“有了爱,就有了一切”,冰心留给世界的是永恒的精神财富。《疼痛》的日文译者、日本著名翻译家竹内新在诗集首发上对赵丽宏的诗集给予很高的评价,他认为《疼痛》中的诗作都是真情之作,以朴素的文字写出了深邃的思想。他正是因为真心欣赏、喜欢,才花费大量时间完成了对这本诗集的翻译。赵丽宏与竹内新赵丽宏是当代著名诗人、散文家、儿童文学作家。经过数十年的诗学积累和语言沉淀,赵丽宏近年来的两本个人诗集《疼痛》《变形》,以凝练干净的语言、充满哲思的丰富意涵,开拓了其诗歌创作的新视野。赵丽宏诗歌中的很多篇章,以克制和冷峻的语调写下对哲学思考、生命意识的真切体验,文字中彰显的对时代的洞察、对历史的探究、对人性的悲悯、对现实的穿透,令人震颤的共情表达,与他的散文同频共振。《疼痛》与《疼痛》日文版《变形》
疼 痛无须利刃割戳不用棍棒击打那些疼痛的瞬间如闪电划过夜空尖利的刺激直锥心肺却看不见一滴血甚至找不到半丝微痕说不清何处受伤却痛彻每一寸肌肤从裸露的脸面一直到隐蔽的脏腑……有时一阵清风掠过也会刺痛骨髓有时被一双眼睛凝视也会如焊火灼烤有时轻轻一声追问也会像芒刺在背……我时常被疼痛袭扰却并不因此恐惧生者如此脆弱可悲的是生命的麻木如果消失了疼痛的感觉那还不如一段枯枝一块冰冻的岩石即便是一棵芒草被狂风折断也会流泪即便是一枝芦苇被暴雨蹂躏也会呻吟2015年6月5日(内容摘自《疼痛》)
通 感
绝望的喘息
如铅压碎玻璃的心
飓风是疯狂的鞭刑
抽打毛骨悚然的苗圃
贪婪的窥探如钝刀
锯割灵魂的气球
月光变成飞撒的冰雹
让夜晚有闪亮的低温
叵测的笑靥
如罂粟封锁了通往自由的门
花气是未经勾兑的烈酒
让轻薄的采花者酩酊不醒
一切沉默都有声音
一切声音都寂寂无语
一切幽暗都在发光一切光亮
都遁入黑洞
一切轻盈都负着沉重
一切沉重都展翅欲飞
近在咫尺的目标
三生三世无法抵达
远在天涯的倩影
转眼之间显出
真身飞鸟在海底潜游
水母在云中飘飞……
2019年9月21日于温州(内容摘自《变形》)
(晓歌编辑)
(责任编辑:晓歌) |
------分隔线----------------------------